Додаткова інформація
| Вага | 0,35 кг |
|---|---|
| Розміри | 20 × 18 × 4 см |
| Формат | 60*84/16 |
| Видавництво | Пломінь |
| Мова | українська |
| Рік видання | 2026 |
Збірка новел французького письменника Огюста де Вільє де Ліль-Адана через півтора століття виглядає як похмуре й дивовижно точне пророцтво. Класик символізму та темного романтизму зазирнув углиб людської душі, віднаходячи там приховані страхи, вади й безумство.
Його гостра соціальна сатира не втрачає сили й сьогодні. Автор змальовує сучасників, засліплених культом матеріалізму, прагматизмом та сліпою вірою в технічний прогрес. Вільє де Ліль-Адан пророче передбачив нашу цифрову буденність: тотальну владу реклами, штучність людських стосунків та механізацію живого спілкування. «Жорстокість» цих творів — це тонка анатомія втрати людяності в беззмістовній гонитві за успіхом, статусом та грошима, що підміняють собою справжні духовні орієнтири.
Вперше перекладені українською, ці тексти стануть справжнім відкриттям для шанувальників інтелектуального саспенсу Едґара Аллана По та Говарда Філіпса Лавкрафта, похмурої поетики Шарля Бодлера, парадоксальної прози Оскара Вайлда, а також французьких поетів-символістів, які вважали автора своїм духовним батьком.
Це вишукане інтелектуальне читання для тих, хто шукає в літературі не просто розваги, а глибоких відповідей на виклики сучасності.
З французької переклала Дар’я-Марія Чайкіна
Очікується восени 2026
| Вага | 0,35 кг |
|---|---|
| Розміри | 20 × 18 × 4 см |
| Формат | 60*84/16 |
| Видавництво | Пломінь |
| Мова | українська |
| Рік видання | 2026 |
Пропонуємо клієнтам кілька варіантів доставки по Україні:
- на зручне для вас відділення «Нової пошти»
- самовивіз (за попередньою домовленістю на ст. м. Майдан Незалежності)
- (Мінімальна сума замовлення 50 грн.)
Збірка новел французького письменника Огюста де Вільє де Ліль-Адана через півтора століття виглядає як похмуре й дивовижно точне пророцтво. Класик символізму та темного романтизму зазирнув углиб людської душі, віднаходячи там приховані страхи, вади й безумство.
Його гостра соціальна сатира не втрачає сили й сьогодні. Автор змальовує сучасників, засліплених культом матеріалізму, прагматизмом та сліпою вірою в технічний прогрес. Вільє де Ліль-Адан пророче передбачив нашу цифрову буденність: тотальну владу реклами, штучність людських стосунків та механізацію живого спілкування. «Жорстокість» цих творів — це тонка анатомія втрати людяності в беззмістовній гонитві за успіхом, статусом та грошима, що підміняють собою справжні духовні орієнтири.
Вперше перекладені українською, ці тексти стануть справжнім відкриттям для шанувальників інтелектуального саспенсу Едґара Аллана По та Говарда Філіпса Лавкрафта, похмурої поетики Шарля Бодлера, парадоксальної прози Оскара Вайлда, а також французьких поетів-символістів, які вважали автора своїм духовним батьком.
Це вишукане інтелектуальне читання для тих, хто шукає в літературі не просто розваги, а глибоких відповідей на виклики сучасності.
З французької переклала Дар’я-Марія Чайкіна
Очікується восени 2026
Пропонуємо клієнтам кілька варіантів доставки по Україні:
на зручне для вас відділення «Нової пошти»,
самовивіз (за попередньою домовленістю на ст. м. Майдан незалежності).
(Мінімальна сума замовлення 50 грн.)